Tradução de "fyrir mig" para Português


Como usar "fyrir mig" em frases:

Enginn kemur til föðurins nema fyrir mig.”
Ninguém pode chegar até o Pai se não for por mim.
Ūađ er of stķrt fyrir mig.
És demasiado grande para entrar aqui.
7 Víst er það rétt fyrir mig að bera þennan hug til yðar allra. Ég hef yður í hjarta mínu, og þér eigið allir hlutdeild með mér í náðinni, bæði í fjötrum mínum og þegar ég er að verja fagnaðarerindið og staðfesta það.
7Ora, é justo que eu me sinta assim a respeito de todos vós, pois estais em meu coração, já que todos sois participantes comigo da graça, tanto nas correntes que me prendem, quanto na defesa e na confirmação do Evangelho.
11 Gjörið það fyrir mig að skila þeim aftur þegar í dag ökrum þeirra og víngörðum þeirra og olífugörðum þeirra og húsum þeirra, og látið niður falla skuldakröfuna um silfrið og kornið, um vínberjalöginn og olíuna, er þér hafið lánað þeim."
Deixemos este ganho. 11 Restituí-lhes hoje, vos peço, as suas terras, as suas vinhas, os seus olivais e as suas casas; como também a centésima parte do dinheiro, do trigo, do mosto e do azeite, que vós exigis deles.
Hvađ er ađ koma fyrir mig?
O que se passa comigo, doutor?
Þá sneri ég á leið og gekk ofan af fjallinu og lagði töflurnar í örkina, er ég hafði gjört, og þar voru þær geymdar, eins og Drottinn hafði fyrir mig lagt.
Virei-me, pois, desci do monte e pus as tábuas na arca que fizera; e ali estão, como o Senhor me ordenou.
Eins og hinn lifandi faðir sendi mig og ég lifi fyrir föðurinn, svo mun sá lifa fyrir mig, sem mig etur.
Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.
Hvað getur þú gert fyrir mig?
O que você pode fazer por mim?
10 Sýnir þær, er fyrir mig bar í rekkju minni, voru þessar: Ég horfði, og sjá, tré nokkurt stóð á jörðinni, og var það geysihátt.
10 Eis, pois, as visões da minha cabeça, estando eu na minha cama: Eu estava assim olhando, e vi uma árvore no meio da terra, cuja altura era grande;
Fyrirverð þig því ekki fyrir vitnisburðinn um Drottin vorn, né fyrir mig, bandingja hans, heldur skalt þú með mér illt þola vegna fagnaðarerindisins, svo sem Guð gefur máttinn til.
Portanto não te envergonhes do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro seu; antes participa comigo dos sofrimentos do evangelho segundo o poder de Deus,
Þessi lausn er mjög gagnlegt fyrir mig.
Esta formulação é muito útil para mim.
20 Fannst mér vandi fyrir mig að fást við þetta og spurði Pál, hvort hann vildi fara til Jerúsalem og láta dæma málið þar.
20 Estando eu perplexo quanto ao modo de investigar estas coisas, perguntei-lhe se queria ir a Jerusalém para ser ali julgado a respeito disso.
Þannig reynist mér það þá regla fyrir mig, sem vil gjöra hið góða, að hið illa er mér tamast.
Acho então esta lei em mim, que, mesmo querendo eu fazer o bem, o mal está comigo.
Sjá, ég hefi kennt yður lög og ákvæði, eins og Drottinn Guð minn lagði fyrir mig, til þess að þér breytið eftir þeim í því landi, sem þér haldið nú inn í til þess að taka það til eignar.
Eis que vos ensinei estatutos e preceitos, como o Senhor meu Deus me ordenou, para que os observeis no meio da terra na qual estais entrando para a possuirdes.
Þau hafa stofnað lífi sínu í hættu fyrir mig, og fyrir það votta ég þeim ekki einn þakkir, heldur og allir söfnuðir meðal heiðingjanna.
os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.
Komið, hlýðið til, allir þér er óttist Guð, að ég megi segja frá, hvað hann hefir gjört fyrir mig.
Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
Ūetta er of mikiđ fyrir mig.
É demasiado, para mim. - Vejo-o no hotel.
Ūetta hefur aldrei komiđ fyrir mig áđur.
É a primeira vez que isto me acontece.
Hún er sú eina rétta fyrir mig.
É a mulher certa para mim, essa é a Lucy Jean.
Menn berjast fyrir mig ūví ef ūeir gera ūađ ekki rek ég ūá af löndum mínu og svelti konur ūeirra og börn.
Os homens podem lutar por mim porque os posso expulsar das minhas terras e as mulheres e crianças morrem de fome.
Ūú ert ūađ besta sem hefur komiđ fyrir mig.
Ouve. Tu és a melhor coisa que alguma vez me aconteceu.
Það er ekki sniðugt fyrir mig að dansa þessa dagana.
Dançar... Não é uma boa ideia para mim.
Þú ert eins og sérhannað heróín fyrir mig.
Como a minha marca pessoal de heroína.
Ég trúi ekki ađ ūú hafir gert ūetta fyrir mig.
Não acredito que fizeste aquilo por mim.
Ūetta er eina leiđin fyrir mig ađ dreyma.
É a única forma de eu ainda sonhar.
Ūađ var ķmögulegt fyrir mig ađ útskũra eđli geđveilunnar.
O que tornou impossível para mim tentar explicar a natureza da loucura dela.
Ūú hefđir gert ūađ sama fyrir mig.
Sei que farias o mesmo por mim.
Ūú hefur gert nķg fyrir mig.
Já fizeste o suficiente por mim.
Fađir hans fķrnađi lífi sínu... fyrir mig.
O pai dele deu a vida por mim.
Ef eitthvað kemur fyrir mig jafnarðu þig fljótt.
Se me acontecer alguma coisa tu ficas bem.
Hún hefði verið geðþekk eiginkona fyrir mig.
Podia ter sido uma mulher esplêndida para mim.
Ef ofurhetjugallinn krefst þess að ég þyrmi geðsjúklingum er hann kannski ekki fyrir mig.
Se usar collants de super-herói significa poupar psicopatas, talvez não esteja destinado a usá-los.
Ég myndi fórna hendinni frekar en þér eftir allt sem þú hefur gert fyrir mig.
Prefiro cortar a mão a livrar-me de ti, depois de tudo o que fizeste por mim!
57 Eins og hinn lifandi faðir sendi mig og ég lifi fyrir föðurinn, svo mun sá lifa fyrir mig, sem mig etur.
57 Como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo por meio do Pai, assim aquele que de mim se alimenta viverá por meio de mim.
37 Og enn sagði hún við föður sinn: "Gjör þetta fyrir mig: Lát mig fá tveggja mánaða frest, svo að ég geti farið hér ofan í fjöllin og grátið það með stallsystrum mínum, að ég verð að deyja ung mær."
37 Disse mais a seu pai: Conceda-me isto: Deixa-me por dois meses que vá, e desça pelos montes, e chore a minha virgindade, eu e as minhas companheiras.
Hvaða heyrnartæki virkar best fyrir mig?
Qual o aparelho auditivo vai funcionar melhor para mim?
20 Með Kristi er eg krossfestur. Eg lifi að vísu, þó ekki framar eg, heldur lifir Kristur í mér. En það sem eg nú lifi í holdinu, það lifi eg í trúnni á Guðs son, sem elskaði mig og gaf sig sjálfan út fyrir mig.
Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé no filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.
Og það sem þið komið til með að sjá er einnar-kinnar leikur. Af því að fyrir mig, til að tengja H við E, verð ég að hætta að hugsa um hverja nótu á leiðinni og byrja að hugsa um leiðina löngu frá H til E.
(Risos) Porque para mim, para juntar o Si com o Mi, tenho que deixar de pensar sobre cada nota individualmente, e começar a pensar sobre o caminho longo, muito longo entre Si e Mi.
Þeir er sitja um líf mitt, leggja snörur fyrir mig, þeir er leita mér meins, mæla skaðræði og hyggja á svik allan liðlangan daginn.
Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
Ég horfði á í sýnum þeim, sem fyrir mig bar í rekkju minni, og sá heilagan vörð stíga niður af himni.
Eu via isso nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama, e eis que um vigia, um santo, descia do céu.
og keyptu fyrir þá leirkerasmiðs akurinn eins og Drottinn hafði fyrir mig lagt."
e deram-nas pelo campo do oleiro, assim como me ordenou o Senhor.
En þann sem blygðast sín fyrir mig og mín orð hjá þessari ótrúu, syndugu kynslóð, mun Mannssonurinn blygðast sín fyrir, er hann kemur í dýrð föður síns með heilögum englum."
Porquanto, qualquer que, entre esta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também dele se envergonhará o Filho do homem quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.
En þann sem blygðast sín fyrir mig og mín orð, mun Mannssonurinn blygðast sín fyrir, er hann kemur í dýrð sinni og föðurins og heilagra engla.
Porque, quem se envergonhar de mim e das minhas palavras, dele se envergonhará o Filho do homem, quando vier na sua glória, e na do Pai e dos santos anjos.
Fannst mér vandi fyrir mig að fást við þetta og spurði Pál, hvort hann vildi fara til Jerúsalem og láta dæma málið þar.
E, estando eu perplexo quanto ao modo de investigar estas coisas, perguntei se não queria ir a Jerusalém e ali ser julgado no tocante s mesmas.
Um hjálpina til hinna heilögu er sem sé óþarft fyrir mig að skrifa yður,
Pois quanto ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
Og þeir, sem í áliti voru, - hvað þeir einu sinni voru, skiptir mig engu, Guð fer ekki í manngreinarálit, - þeir, sem í áliti voru, lögðu ekkert frekara fyrir mig.
Ora, daqueles que pareciam ser alguma coisa (quais outrora tenham sido, nada me importa; Deus não aceita a aparência do homem), esses, digo, que pareciam ser alguma coisa, nada me acrescentaram;
3.199630022049s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?